ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。
「本当にイカれたようで…」
イカれた。。。
壊れた、おかしくなった、との意味で使っているのかと思いますが、そもそもこの「イカれた」とはどういう意味になるのでしょうか?なぜカタカナで書く??
怒れる??逝かれる??烏賊(イカ)れる??
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
そもそも「イカれる」の「いく」とは、行く、に由来しているとの事で、壊れてしまった、との意味で使う場合は、違う世界に行ってしまった、とのイメージで使われている模様でした。
なるほど。亡くなる、との意味の、逝く、になるのかと思いきや、どこかに行っている、違う世界に行ってしまった、とのイメージで、壊れた、クレイジーな、といった意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。