ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。
「まだペーペーの頃に…」
ぺーぺー。。。
経験が浅い頃、若くて何も知らなかった時代、といった意味で使われているのかとは思いますが、そもそもこの「ぺーぺー」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ぺーぺー」とはそもそも漢字で「平平」と記述され、地位が低い、下っ端、技量が無い、といった意味になり、「ぺいぺい」または「ぺえぺえ」とも記述されるとの事。
身分が低い、との意味で「平侍(ひらざむらい)」「平社員(ひらしゃいん)」と「平」の文字が使われるのと同様に、深みが無い、重みが無い、との意味の対義語で、薄っぺら、軽薄、などと言われるように、平 = 薄い、といったイメージになるのかとイメージしました。
なるほど。平(ヒラ)を「ペイ」と読んで、ぺーぺー、となったのですね。
またひとつ勉強になりました。本当に日本語って奥が深いですね。