ネットをウロウロしていると、ちょっと意味の分からない若者言葉?を目にしました。
「こりゃ風キャン間違いナシ…」
「風キャン」。。
ふうきゃん、でしょうか、かぜきゃん、でしょうか?風邪で体調悪くしてキャンセル?
ちょっと気になったので早速知らべてみました。[myadgg]
「風キャン」とはイメージしていた通り、「カゼでキャンセル」だったのですが、ココでいう「カゼ」は「風」の事で、野外で行うイベントなどで、強風を理由に中止になってしまう事を「風キャン」と言うのだそうです。
特に東京ディズニーランド内のイベントで、水を使うアトラクションなどに定められている基準があるようで、今日は〇〇風キャン、などと使われることが多いのだそうです。
なろほど、概ねイメージしていた通りの意味でしたね。ほとんどTDLの専門用語的なスラングなのだとか。
またひとつ勉強になりました。