先日仕事の打合せ時に、ちょっと耳に残ったカタカナ英語がありました。
「来週、展示会が幕張メッセであるので…」
「幕張メッセ」。。
展示会などのイベント名などでちょこちょこ耳にする文言ですがこの「メッセ」とはいったいどういう意味なんですかね??
気になったので調べてみました。[myadgg]
そもそも「メッセ」とはドイツ語で「Messe」と記述して、見本市、との意味なのだそうです。
なるほど、ドイツ語だったのですね。
見本市と、結構ストレートな意味なのですね。幕張見本市。
またひとつ勉強になりました。
人生日々勉強ですね。