ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「次の曲はレゾンデートル…」
レゾンデートル。。。
とあるアーティストの楽曲名になる模様でしたが、この「レゾンデートル」とは、何か意味のある語句になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「レゾンデートル」とはフランス語で「raison d’etre」と記述して、存在価値、との意味になるとの事。日本国内、カタカナ英語で「レゾンデートル」と使われる場合は、自分が生きる理由、生きがい、などとの意味で使われるのだそうです。
なるほど。生きがい、生きる意味、生きる理由、などといった意味になるのですね。
まだまだ理解の足りない語句がたくさんあります。またひとつ勉強になりました。