ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「レジティマシーを保つ為には…」
れじてぃましー。。。???
この「レジティマシー」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「レジティマシー」とは英語で「legitimacy」と記述して、正当性、合法性、正統、などといった意味になるのだそうです。
なるほど。昨今のキナ臭い世界情勢のお話だった模様ですが、主張している事のの正当性、といった意味で使っていたのかと納得しました。
人生毎日が勉強ですね。またひとつ勉強になりました。