移動中の車内で、自力でスピードラーニング継続中です。
本日またひとつちょっと気になる単語が耳に残りました。
「… リパブリカン …」
リパブリカン。。。
なんとなく、政治関連の話だったのかとイメージしておりましたが、この「リパブリカン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「リパブリカン」とは英語で「republican」と記述して、アメリカの共和党の党員、共和主義者、といった意味になるのだそうです。
なるほど。日本ではあまり馴染みがありませんが、共和党(きょうわとう)の党員、または、共和主義者、との意味で使われていたのかと納得しました。
本当に毎日が Let’s study English ですね。またひとつ勉強になりました。