「ラジエーション」とはどういう意味?英語で「radiation」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。

「ラジエーションカレッジを開催する予定で…」

らじえーしょん、、かれっじ。。???

カレッジ、は大学、との意味になるのかと思いますが、前半の、ラジエーションとはどういう意味になるのでしょうか?

ちょっと気になったので、早速調べてみました。

「ラジエーション」とは英語で「radiation」と記述して、放射エネルギー、放射熱、放射線、放射能、発光、などといった意味になるとの事。今回は「Radiation college(ラジエーション・カレッジ)」= 放射線の学校、との意味になり、放射線の知識を高める為の学びの場、といった意味で使われている模様でしたが、ネイティブの方は使っていない、カタカナ英語の和製英語になる模様でした。

なるほど。レントゲンなどで使用する放射線に関する勉強会、といった意味だったのですね。
まだまだ理解の足りない英語がたくさんあります。またひとつ勉強になりました。