ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「地下から見つかったプレッパーが…」
プレッパー。。。
はじめて聞きましたが、この「プレッパー」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「プレッパー」とは英語で「Prepper」と記述して、準備、宿題、などとの意味の「Prep(プレップ)」に「-per」を付けて「Prepper(プレッパー)」として、戦争や自然災害などに対して常に備えている人、との意味になるのだそうです。また、予習をする人、とのイメージから、予備校生、との意味でも使われるのだそうです。
なるほど。今回の場合は、通常の社会とは縁を切って、有事に備えて数年間も地下で暮らしていた家族が見つかった、とのニュースを取り上げていた模様でした。
またひとつ勉強になりました。