「フロウ(フロー)」とはどういう意味?英語で「Flow」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。

「リズムのフロウに身を任せて…」
「フロー」。。

音楽関連の話題だったので、ヒップホップ関連の用語になるのかとは予想できるのですが、コレってどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。

「フロウ(フロー)」とは英語で「Flow」と記述して、意味としては、流れ、との意味になるのだそうです。カタカナ英語でビジネスの場面でも使われる、フローチャートや、業務の流れ、などと意味する、フロー、と同じ意味の語句だった模様です。今回の場合は、ヒップホップ関連で言われるケースで、流れに乗って、との意味で、ノリ的なイメージで使われている模様でした。

なるほど。あの「フロー」と同じ語句だったとは気付きませんでした。
まだまだ知らない文言がたくさんあります。毎日勉強ですね。