ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「ファンダメンタルな問題なので…」
ファンダメンタル。。。
ファンダ、、メンタル。。気持ち??
心の病的な意味になるのでしょうか?
まったく意味が分からなかったので早速調べてみました。
「ファンダメンタル」とは英語で「fundamental」と記述して、ラテン語で、基礎、との意味の語句に由来する英語で、基礎(きそ)、基本(きほん)、根本(こんぽん)、などとの意味になるのだそうです。
なるほど。精神的な問題、との意味になるのかと思いきや、基本的な問題、との意味で使われていたのですね。
またひとつ勉強になりました。本当に毎日が Let’s Study English で御座います。