ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「まるでパラレルワールドのような…」
ぱられる、、わーるど。。??
なんとなくどこかで聞いた事のあるカタカナ英語ですが、この「パラレルワールド」とはどういう意味になるのでしょうか?
ハッキリしなかったので、早速調べてみました。
「パラレルワールド」とは英語で「parallel world」と記述して、そのまま直訳すると、並行する世界、との意味になる模様。並行世界、並行宇宙、などと言われ、今の世界とは別に存在する世界、といった意味になるとの事で、SF小説など物語や、理論物理学の世界などで言われている語句になるのだそうです。
なるほど。映画の話をしている模様だったので、時空を超えた別世界、といった意味で使われていたのかと納得しました。
またひとつ勉強になりました。