ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「バリカタンを開始…」
ばり、かたん。。???
なんとなくラーメンの茹で方をイメージしてしまう響きですが、この「バリカタン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「バリカタン」とはアルファベットで「Balikatan」と記述するフィリピンの言葉、タガログ語で、肩を並べる、との意味の語句になるのだそうです。
なるほど。アメリカとフィリピンの合同演習の名称になるとの事で、そのような意味になるのですね。
まだまだ理解の足りない語句がたくさんあります。またひとつ勉強になりました。