「ドンビーシャイ」とはどういう意味?英語で「Don’t be shy」と記述するとの事。

移動中の車内で引き続き自力でスピードラーニング継続中です。
本日またひとつちょっと気になる一文が耳に残りました。

「… ドンビーシャイ …」

なんとなく映画などのセリフで耳にした事がある一文ですが、この「ドンビーシャイ」とはどういう意味になるのでしょうか?

ちょっと気になったので、早速調べてみました。

「ドンビーシャイ」とは英語で「Don’t be shy」と記述して、内気な、臆病、遠慮、などとの意味の「shy(シャイ)」と、○○にならないで、との意味の「Don’t be(ドント・ビー)」で、合わせて直訳すると、臆病にならないで、との意味になるとの事で、恥ずかしがらずに、遠慮しないで、といった意味になるのだそうです。

なるほど。内気な人、との意味の「shy(シャイ)」で、それになるな、との事で、遠慮しないで、との意味で使われていたのかと納得しました。
人生日々毎日コツコツ、Let’s enjoy English ですね。またひとつ勉強になりました。