テレビを見ていると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「ドミトリーサイダー」
「ドミトリー」。。
コレッてどういう意味になるのでしょうか?早速調べてみました。
「ドミトリー」とは英語で「dormitory」と記述して、大部屋、寮、宿舎、または、ベッドタウン、との意味になるのだそうです。
今回の場合は、社員寮の中にある自動販売機の銘柄になっていたので、社員寮サイダー、といった意味になるのだと理解できました。
なるほど。社員寮や学生寮の寮だったのですね。
まだまだ知らない文言がたくさんあります。人生毎日が勉強ですね。