ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「トゥインクル開催で…」
トゥインクル。。。
トゥインクル、トゥインクル、リトルスター、の歌を思い出しましたが、そもそもこの「トゥインクル」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「トゥインクル」とは英語で「twinkle」と記述して、星などがピカピカ光る、キラキラした目の輝き、軽やかに動く、などといった意味になるとの事。
なるほど。今回耳にした「トゥインクル」とは、夜間に開催される競馬レースを意味していた模様でした。ライトアップされてキラキラする様子の事を言っていたのかと理解出来ました。
またひとつ勉強になりました。本日もレッツスタディ・イングリッシュで御座います。