ニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「山の救世主デルピス」
でるぴす。。。???
この「デルピス」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「デルピス」とはギリシャ語で「δελφίς」と記述して、英語でいう「Dolphin(ドルフィン)」、日本語ではイルカ(海豚)
の意味になるのだそうです。
ちなみに話題になっていた「山の救世主デルピス」とは、数十年前に活躍した、山林などでの作業で使われる作業車の名称になるのだそうです。
なるほど。山の中の作業で使われる機械の名称が「イルカ」とは、すごいネーミングですね。
またひとつ勉強になりました。