ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「次の曲はイーグルスで、デスペラード…」
デスペラード。。。
有名なロックバンドの楽曲名ですが、そもそもこの「デスペラード」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっとハッキリしなかったので、早速調べてみました。
「デスペラード」とはアルファベットで「desperado」と記述して、スペイン語に由来して英語でも使われている語句で、開拓時代の無法者、ならず者、命知らず、犯罪者、などとの意味になるのだそうです。
今回のイーグルスの歌詞を調べてみると、良い意味で友人を励ますような内容になるので、やんちゃなヤツ、といったイメージで歌われているのかと理解しました。
なるほど。チョイ悪、やんちゃ、といった意味で使われていたのですね。
またひとつ勉強になりました。レッツスタディイングリッシュな毎日で御座います。