「セキュリティ・クリアランス」とはどういう意味?英語で「security clearance」と記述するとの事。

テレビを見ていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。

「セキュリティ・クリアランスを…」

昨今なんとなく聴き馴染みのあるこの「セキュリティ・クリアランス」ですが、そもそもどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。

「セキュリティ・クリアランス」とは英語で「security clearance」と記述して、「security(セキュリティ)」とは、安全、治安、安心、保証、警備、などとの意味になるとの事。続く「clearance(クリアランス)」とは、邪魔なものの片付け、在庫一掃、お金の清算、点検、などとの意味になるとの事。合わせて「security clearance(セキュリティ・クリアランス)」としてそのまま直訳すると、安全の点検、との意味になる模様でした。さらに調べてみると、機密情報を取り扱う職員の適格性を調査・確認する、またその資格を持つ者、という意味になるのだそうです。

なるほど。安全性の確認、といった意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。