ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「クリームスピナッチの…」
すぴなっち。。???
料理か何かのお話だったのですが、この「スピナッチ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「スピナッチ」とは、ペルシャ語に由来する英語で、「spinach」と記述して、ほうれん草の事になるのだそうです。
なるほど。ほうれん草のクリーム煮、といったものになるのかと解釈しました。
またひとつ勉強になりました。毎日が勉強の日々であります。