ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「ストラテジックな考え方で…」
「ストラテジック」。。。
仕事の方法に対する考え方、といった内容のお話だった模様で、なんとなく攻めのビジネス、といった意味になるのかとはイメージできたのですが、この「ストラテジック」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ストラテジック」とは英語で「Strategic」と記述して、方法、計画、方策、また、軍事で使われる戦略の、戦略的に重要な、といった意味になるとの事。そもそも、方法、手段、戦略、作戦計画などなどといった意味の「strategy(ストラテジー)」の形容詞になり、軍を導く、といった意味のギリシャ語に由来した語句になるのだそうです。
なるほど。なんとなく、攻める計画、といった意味で使われていたのかと納得しました。
またひとつ勉強になりました。