ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「スタグフレーションが迫りつつある…」
すたぐふ、、れーしょん。。。??
まったく意味が分からなかったので、早速調べてみました。
「スタグフレーション」とはアルファベットで「stagflation」と記述して、停滞、低迷、不振、などとの意味の「stagnation(スタグネーション)」と、物価の上昇を意味する「inflation(インフレーション)」とを掛け合わせた造語になるのだそうです。
経済が振るわない中、物価が上昇するというよろしくない経済状態の事を表しているのだとか。
なるほど。今回の流行り病に関連した経済状況の事を言っていたのかと納得しました。
今後世界がどのようになってしまうのか、本当に心配です。またひとつ勉強になりました。