ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「対戦車ミサイル、ジャベリンを…」
昨今のキナ臭い世界情勢に関連したニュースだったのですが、この「ジャベリン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「ジャベリン」とはアルファベットで「javelin」と記述して、スポーツまたは兵器としての投げやり、といった意味になるのだそうです。
なるほど。投げ槍、との意味のミサイルになるのですね。
本当に毎日勉強であります。またひとつ勉強になりました。