ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「ジオグリフ」
この「ジオグリフ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「ジオグリフ」とは英語で「geoglyph」と記述して、ナスカの地上絵を初めとした、地面に描かれている大きな絵を意味しているのだそうです。
なるほど。今回の「ジオグリフ」とはどうやら競馬馬の名称だった模様ですが、地上絵、との意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「ジオグリフ」
この「ジオグリフ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「ジオグリフ」とは英語で「geoglyph」と記述して、ナスカの地上絵を初めとした、地面に描かれている大きな絵を意味しているのだそうです。
なるほど。今回の「ジオグリフ」とはどうやら競馬馬の名称だった模様ですが、地上絵、との意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。