ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「次はコイノニアで…」
こいのにあ。。。
音楽グループ、バンドの名前だった模様なのですが、この「コイノニア」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「コイノニア」とはアルファベットで「Koinonia」と記述して、聖書に登場する語句で、交わり、教会と信者の関係、などとの意味になるのだそうです。そもそも古代ギリシャ語で「κοινωνία」と記述されている文言で、仕事関係・婚姻関係・神との関係・社会の共同体、などといった意味で使われていたのだそうです。
なるほど。この世のすべてとの関係性、といった意味になるのかと納得しました。
まだまだ理解の足りない語句がたくさんあります。またひとつ勉強になりました。