移動中の車内で自力でスピードラーニング継続中です。
本日またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。
「… グランスキー …」
カタカナ英語で正しく記述すると「グランドスキーム」となるでしょうか。
意味がはっきりしなかったので、早速調べてみました。
「グランドスキーム」とは英語で「grand scheme」と記述して、壮大な、雄大な、などとの意味の「Grand(グランド)」と、計画、案、との意味の「scheme(スキーム)」とで「grand scheme(グランドスキーム)」として、そのまま直訳すると、壮大な計画、との意味になる模様でした。さらに調べてみると、「In the grand scheme of things」として、長い目で見れば、といった意味でも使われるのだそうです。
なるほど。今回の場合は失敗した仲間を励ましているような会話だったので、長い目で見れば失敗じゃない、といった意味合いで使われていたのかと納得しました。
またひとつ勉強になりました。本当に人生毎日が勉強です。