雑誌を見ていると、ちょっと意味の分からないカタカナ英語に目が止まりました。
「ガーメントダイTシャツ」
「ガーメントダイ」。。
アパレル系の専門用語の類なのかとは思いますが、コレってどういう意味になるのでしょうか?
素材の名称?デザイナーの名前??
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ガーメントダイ」とは英語で「garment dye」と記述して、前半の「garment(ガーメント)」とは、衣服、衣類、を意味するとの事。後半の「dye(ダイ)」とは、染料、染める、との意味になるとの事。アパレルの世界で言われる専門用語的な語句で、生地の段階で染めるのではなく、縫製などを済ませて製品になった段階で染める染色方法になるのだとか。
なるほど。染色方法の事だったのですね。
またひとつ勉強になりました。人生日々勉強です。