ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「エントロピーの流れを…」
えんとろぴー。。。???
この「エントロピー」とは、いったいどういう意味になるのでしょうか?
まったく分からなかったので、早速調べてみました。
「エントロピー」とは英語で「entropy」と記述して、大変専門的な語句になる模様で理解に苦しみましたが、物理学などで使われている乱雑さの程度を著す単位。または、情報理論で不正確さを示す量、などとの意味になるのだとか。
物質などの変化に対して使われている模様で、例えば水が蒸発する場合など、水の状態の場合はエントロピーが低く、蒸発して気化するとエントロピーが高くなる、といった使われ方をするのだとか。
なるほど。要はバラバラになる、といった状態を指し示す単位になるのかと勝手に解釈しました。
難しい話で本当に理解できていないかと思いますが、またひとつ勉強になりました。