ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「インゴットが並んで…」
インゴット。。
これってどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「インゴット」とは英語で「ingot」と記述して、日本語でいうと、金属の塊を意味する「鋳塊(ちゅうかい)」との意味で、多くは、金の延べ棒(のべぼう)の事を言うのだそうです。
なるほど。金融関連の話題だったので、金、ゴールドについての話だったのだと理解しました。
またひとつ勉強になりました。人生毎日が勉強です。