ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「イマーシブの時代で,,,」
この「イマーシブ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「イマーシブ」とはアルファベットで「immersive」と記述して、夢中にさせる、没頭させる、没入感、などとの意味になるのだそうです。さらに調べてみると「イマーシブ・シアター」などとする、映像や音楽などを鑑賞してその世界に没入して楽しむ劇場の話をしている模様でした。
なるほど。没入する、といった意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。