ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「政府のイニシアチブは…」
いにしあちぶ。。。??
なんとなく聞いた事のあるこの「イニシアチブ」なるカタカナ英語ですが、いったいどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「イニシアチブ」とは英語で「initiative」と記述して、フランス語に由来している英語で、率先して行う、手始め、第一歩、主導権、自発性、議会の発案権、などとの意味になるのだそうです。
なるほど。今回の場合は、政府のイニシアチブ、との事だったので、主導権、との意味ではなくて、議会の発案、といった意味になるのかと勝手に解釈しました。
またひとつ勉強になりました。