「アロガント」とはどういう意味?英語で「arrogant」と記述するとの事。

読書をしているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語がありました。

「アロガントな態度には…」

アロガント。。。

まったく意味が分かりません。早速調べてみました。

「アロガント」とは英語で「arrogant」と記述して、古いフランス語に由来した英語で、傲慢(ごうまん)、横柄(おうへい)、威張った(いばった)、思い上がった態度、との意味になるのだそうです。

なるほど。政治関連の話だったのですが、傲慢な態度、横柄な政治家、といった意味になるのかと理解しました。
またひとつ勉強になりました。人生毎日がイングリッシュ・エジュケーションで御座います。