ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「アブストラクトな表現で…」
アブストラクト。。。
まったく意味が分かりません。早速調べてみました。
「アブストラクト」とは英語で「abstract」と記述して、ラテン語で、○○から引き出す、との意味の語句に由来する英語で、○○を取り除く、くすねる、要約する、理論上の、抽象的(ちゅうしょうてき)、難しい、難解な、などなどといった意味になるとの事。
なるほど。絵画の話をしていたので、抽象的な表現の作品、とのイメージで使われていたのかと納得しました。
またひとつ勉強になりました。レッツスタディイングリッシュなエブリデーで御座います。