雑誌を見ていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「アイコニックなモチーフに…」
アイコニック。。。
なんとなく耳にしたことのあるこの「アイコニック」ですが、これってどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
[myadgg]「アイコニック」とは英語で「iconic」と記述して、肖像の、偶像の、因習的な、などとの意味になるとの事。「icon(アイコン)」+「-ic(ニック)」との語句で構成する英語で、そもそもこの耳馴染みのある「icon(アイコン)」とは、ギリシャ語で、類似、との意味の語句に由来した英語で、彫刻や絵画などの像、偶像、聖像、または、類似する記号、IT用語でのマークなどの意味のアイコン、といった意味になるのだそうです。
今回はファッション関連の話で使われていたので、象徴的なモチーフ、といった意味になるのかと納得しました。
なるほど。パソコンのマークなどで耳馴染みのあるアイコン(icon)に関連した英語だったのですね。
またひとつ勉強になりました。