ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。
「どちらも ゴジッポヒャッポ かな…」
ごじっぽ、、ひゃっぽ。。???
ごじゅっぽ、じゃなくて、ごじっぽ。。??
そもそもこの「ゴジッポヒャッポ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「ごじっぽひゃっぽ」とは漢字で「五十歩百歩」と記述して、ちょっとの違いはあれど結局は同じようなもの、といった意味になるのだそうです。また「ごじゅっぽひゃっぽ」は昨今言われるようになった言い方で、間違いにはならない模様でした。
なるほど。五十歩も百歩も変わらない、といった意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。