ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になる語句がありました。
「いまだカンシンにたえない状況で…」
かんしん、に、たえない。。。???
この「かんしんにたえない」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「かんしんにたえない」とは漢字で「寒心に堪えない」と記述して、前半の「寒心(かんしん)」とは、恐怖、不安な気持ち、などとの意味で、続く「堪えない(たえない)」とは、たえられない、との意味。合わせて「寒心に堪えない(かんしんにたえない)」として、不安でしかたない、恐怖でたえられない、などとの意味になる模様でした。
なるほど。不安で仕方ない状況、といった意味になるのですね。
まだまだ理解の足りない語句がたくさんあります。またひとつ勉強になりました。