ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「オーバルコースで行われる…」
おーばる。。。?
そもそもこの「オーバル」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
そもそも「オーバル」とは英語で「oval」と記述して、卵形の、楕円形の、小判形の、などとの意味になるのだそうです。
なるほど。楕円形のコース、といった意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「オーバルコースで行われる…」
おーばる。。。?
そもそもこの「オーバル」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
そもそも「オーバル」とは英語で「oval」と記述して、卵形の、楕円形の、小判形の、などとの意味になるのだそうです。
なるほど。楕円形のコース、といった意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。