Tag Archives: English

そもそも「スパイラル」とはどういう意味?英語で「spiral」と記述するとの事。

テレビを見ていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「このままデフレスパイラルが続くと…」 「スパイラル」。。 「デフレ」とセットで使われますが、この「スパイラル」とはどういう意味なのでしょう…

Read More »

「ハングオーバー」とはどういう意味?英語で「hangover」と記述するのだそうです。

通勤中の車内で引き続き自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残る文言がありました。 「… ハングオーバー」 ひっかけ過ぎる??つかまり過ぎる?? まったく意味が分かりません。早速調べてみまし…

Read More »

「ノンポリ」とはどういう意味?英語で「non‐political」の略なのだそうです。

読書をしていると、ちょっと意味の分からないカタカナ英語を耳にしました。 「つまりノンポリな人々は…」 「ノンポリ」? まったく意味が分かりません。 早速調べてみました。 「ノンポリ」とは英語で「non‐pol…

Read More »

「レッテル」の語源とは?そもそもどういう意味?オランダ語で「letter」と記述するとの事。

知人との会話中にちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「あいつはすぐにレッテルを貼るから…」 「レッテル」。。 勝手にイメージを決めつける、といった意味かとは思うのですが、そもそもこのレッテルとはど…

Read More »

「メメントモリ」とはどういう意味?ラテン語で「memento mori」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「欧州のメメントモリのイメージが…」 「めめんともり」。。 ハナエ・モリ的な?ことじゃないですよね。 ちょっと気になったので早速調べてみまし…

Read More »

そもそも「インボイス」とはどういう意味?英語で「invoice」と記述するとの事。

ラジオを聴いているとちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「定率減税の導入でインボイス方式を…」 「インボイス」??言葉の中?? 最近ちょくちょく耳にする文言ですよね。税金関連の話なのは分かるのですが…

Read More »

「フリンジ」とはどういう意味?英語で「fringe」と記述するとの事。

先日友人の会話を聞いていると、ちょっと聞き慣れないカタカナ英語を耳にしました。 「そのフリンジかわいいねー。」 「フリンジ」? どういう意味なのでしょうか? 早速調べてみました。 「フリンジ」とは英語で「fringe」と…

Read More »

「ボヘミアン」とはどういう意味?英語で「Bohemian」と記述するとの事。

先日某有名アパレルショップをうろうろしていると、ちょっと気なるカタカナ英語を目にしました。 「最新ボヘミアンスタイル…」 「ボヘミアン」。。 その昔、同名の「ボヘミアーン」って歌があったのを思い出しますが。。…

Read More »

そもそも「アノニマス」とはどういう意味?英語で「anonymous」と記述するとの事。

最近ニュースで話題になっているテロの問題は世界的に大変深刻ですね。関連してインターネットで話題のなどの集団「アノニマス」がインターネット上で IS に攻撃を開始すると宣言したことも話題になっていました。 ここで一点疑問が…

Read More »