Tag Archives: English

「アジト」とはどういう意味?またその語源とは?英語で「agitating point(アジテーティング・ポイント)」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になる文言が耳に残りました。 「彼らのアジトには…」 「あじと」。。 まあなんとなく、居場所、住み家、といったイメージで理解していますが、この「アジト」とは本来どういう意味なの…

Read More »

「ピンプ」とはどういう意味?「pimp」と記述するスラングとの事。

引き続き通勤中の社内にて、自力でスピードラーニングを継続中です。 またひとつ耳に残る語句がありました。 「… ピンプ …」 何となく仲間同士で無駄話をしているような様子だったので、若者言葉、スラン…

Read More »

「ガウチョ」とはどういう意味?「Gaucho」と記述するとのこと。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「最近流行りのガウチョパンツですが…」 「がうちょ」?? どこかで聞いたことがあるような。。 流行しているファッション関連の話をしていたので…

Read More »

「ドープ」とはどういう意味?英語で「dope」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「それかなりドープだよ…」 「ドープ」?? まったく意味が分かりません。 早速調べてみました。 「ドープ」とは英語で「dope」と記述して、…

Read More »

「パビリオン」とはどういう意味?英語で「pavilion」と記述するとの事。

ラジオを聴いてると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「万博の時のパビリオンは…」 「パビリオン」。。 展示会場、といったイメージかと理解しておりますが。 ちょっと気になったので早速調べてみまし…

Read More »

なぜ「フライドポテト」を「フレンチフライ」というのでしょうか?

先日ちょこっと外食した際に、一点気になるメニューがありました。 「アボカドバーガー フレンチフライ付」 「フレンチフライ」。。 これって「フライドポテト」だとは思いますが、なんで「フレンチフライ」?「フランス揚げ」? ち…

Read More »

「オカルト」とはどういう意味?「occult」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「それはオカルトの部類ですね。」 「オカルト」。。 迷信的や心霊現象といった意味と理解していますが、そもそもこの「オカルト」とはどういう意味になるので…

Read More »

「セミナー」とはどういう意味?英語で「Seminar」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になる文言が耳に残りました。 「来週開催されるセミナーですが…」 「セミナー」。。 なんとなく、勉強会、研修会、といった意味かと理解していますが、本当はどういう意味になるのでし…

Read More »

「幕張メッセ」の「メッセ」とはどういう意味?ドイツ語で「Messe」と記述するとの事。

先日仕事の打合せ時に、ちょっと耳に残ったカタカナ英語がありました。 「来週、展示会が幕張メッセであるので…」 「幕張メッセ」。。 展示会などのイベント名などでちょこちょこ耳にする文言ですがこの「メッセ」とはい…

Read More »

「チート行為」とはどういう意味?英語で「cheat」と記述するとの事。

ネットニュースを見ていると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「チート行為が頻発している…」 「チート行為」?? 「チート」と聞くと中華料理屋さんにある「チート(豚の胃)炒め」を連想してしまいます…

Read More »