TAG

専門用語

  • 2017-05-18

「IQ」とはどういう意味?またなんの略語?英語で「Intelligence Quotient」の略語との事。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語?略語?を耳にしました。 「そもそものアイキューが良いのでは…」 「アイキュー」。。 「IQ」の事だとは思いますが、そもそもこの「IQ」とはどのような意味なのでしょうか?また英語?略語?本来は何と書く? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「IQ」とは本来、英語で「Intelligence Quotient」と記述して、前半の「 […]

  • 2017-05-16

「ランサム」とはどういう意味?英語で「Ransom」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「ランサムウェアに注意して…」 「ランサム」。。 インターネットやパソコンの、ウィルス的な話をしていたのかと思うのですが、この「ランサム」とはいったいどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ランサム」とは英語で「Ransom」と記述して、意味としては、身代金、買い戻し金、との意味 […]

  • 2017-05-15

「スペック」とはどういう意味?英語で「Spec」と記述するとの事。

ラジオを聴いているとちょっと気になる文言を耳にしました。 「こちらのスペックの方が…」 「スペック」。。。 車やパソコンの性能、といった説明で目にしますが、そもそもこのスペックとはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「スペック」とは英語で「Spec」と記述する略語なのだそうです。基は「specification(スペスフィケーション・スペシフィ […]

  • 2017-05-11

「フロウ(フロー)」とはどういう意味?英語で「Flow」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「リズムのフロウに身を任せて…」 「フロー」。。 音楽関連の話題だったので、ヒップホップ関連の用語になるのかとは予想できるのですが、コレってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「フロウ(フロー)」とは英語で「Flow」と記述して、意味としては、流れ、との意味になるのだそうです。 […]

  • 2017-05-10

「リボルビングドア」とはどういう意味?英語で「revolving door」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「海外ではリボルディングドアなどと…」 「リボルディング」。。 ちょっと意味がはっきりしなかったので早速知らべてみました。 「リボルディング」と聞こえたのは、カタカナ英語で「リボルビング」と言われる文言で、回転している、との意味になるとの事。そもそも、回転、周回、巡回、思いを巡らす、熟考する、などを意味する「revol […]