TAG

専門用語

  • 2017-10-19

「アンシャンレジーム」とはどういう意味?フランス語で「Ancien Régime」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、ちょっと意味の分からないカタカナ英語?を耳にしました。 「アンシャンレジームという…」 「アンシャンレジーム」。。 まったく意味が分かりません。話題の政治家先生のご発言だったのですが、これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「アンシャンレジーム」とはフランス語で「Ancien Régime」と記述して、 […]

  • 2017-10-17

「ファシリティ」とはどういう意味?英語で「facility」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「今後のファシリティマネジメントが…」 「ファシリティ」。。 ファシリティの管理、といったニュアンスかとは思いますが、このファシリティとはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ファシリティ」とは英語で「facility」と記述して、融通(ゆうずう)、便宜(べんぎ)、容易さ、器 […]

  • 2017-10-13

「セカンドハンド」とはどういう意味?英語で「secondhand」と記述するとの事。略して「セコハン」とも言われるとの事。

引き続き、移動中の車内で自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残る語句がありました。 「… セカンドハンド …」 セカンドハンド。。 二番目の手?? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「セカンドハンド」とは英語で「secondhand」と記述して、一部では、助手、時計の秒針、といった意味や、人の意見の受け売り、また聞き、と言った意味があるものの、 […]

  • 2017-10-13

そもそも「ビーバップ」とはどういう意味?英語で「Be-Bop」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「久しぶりにビーバップな仲間と…」 「ビーバップ」。。 個人的には、トオルとヒロシで有名なヤンキー漫画「ビー・バップ・ハイスクール(BE-BOP-HIGHSCHOOL)」が思いつきますが、そもそもこの「ビーバップ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「ビー […]

  • 2017-10-12

「電磁パルス」の「パルス」とはどういう意味?英語で「Pulse」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、ちょっと気になる語句が耳に残りました。 「電磁パルスの導入を…」 「電磁パルス」。。 ここのところ耳にする語句ですが、この「パルス」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「パルス」とは英語で「Pulse」と記述して、そもそも、鼓動(こどう)、脈拍(みゃくはく)との意味なのだそうです。他にも、音楽の旋律、拍 […]