- 2016-01-20
「封水」とはどういう意味?「ふうすい」と読み水道管の仕組みの事なのだそうです。
雑誌を読んでいると、ちょっと読みの分からない語句を目にしました。 「短い封水の場合は…」 「封水」。。 「ふうすい」でしょうか? DIY関連の雑誌だったので、なんとなく建築関連の話かとは思うのですが。 早速調べてみました。[myadgg] 「封水」とは「ふうすい」と読み、「封水トラップ」などとも言われる配管の仕組みの事で、洗面台の下などで確認できるヘアピンカーブのように一旦折り返す構造 […]
雑誌を読んでいると、ちょっと読みの分からない語句を目にしました。 「短い封水の場合は…」 「封水」。。 「ふうすい」でしょうか? DIY関連の雑誌だったので、なんとなく建築関連の話かとは思うのですが。 早速調べてみました。[myadgg] 「封水」とは「ふうすい」と読み、「封水トラップ」などとも言われる配管の仕組みの事で、洗面台の下などで確認できるヘアピンカーブのように一旦折り返す構造 […]
ラジオを聴いていると、耳馴染みのないカタカナ英語が耳に残りました。 「最近のハイレゾ音源には…」 「ハイレゾ」。。 なにかまた新しい規格か何かの事でしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「ハイレゾ」とは英語で「High Resolution(ハイ・レゾリューション)」と記述して、日本語でいう「高解像度」の事なのだそうです。従来のCD等に収まっている音源 […]
テレビを見ているとちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「主にグラビアで活躍しています」 「グラビア」。。 「グラビアアイドル」などと言われる芸能関連の事だとは理解しておりますが、そもそもこの「グラビア」とはどういう意味なのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「グラビア」とは英語で「Gravure」と記述して、「グラビア印刷」と言われる写真の印刷に適 […]
読書をしていると、ちょっと意味の分からないカタカナ英語を耳にしました。 「つまりノンポリな人々は…」 のんぽり。。。??? まったく意味が分かりません。 早速調べてみました。[myadgg] 「ノンポリ」とは英語で「non‐political(ノン・ポリティカル)」の略で、「political(ポリティカル)」とは、政治、との意味。これに、無い、との意味の「non(ノン)」を付けて、政 […]
ラジオを聴いているとちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「定率減税の導入でインボイス方式を…」 「インボイス」??言葉の中?? 最近ちょくちょく耳にする文言ですよね。税金関連の話なのは分かるのですが。 ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] そもそも「インボイス」とは英語で「invoice」と記述して、送り状、との意味のフランス語を語源とした語句なのだそう […]
ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「次はチームいちのスラッガー、○○選手です。」 「スラッガー」。。 なんとなく、パワフルな選手、といったイメージかとは思うのですが。 ちょっと気になったので調べてみました。[myadgg] 「スラッガー」とは英語で「slugger」と記述して、野球またはボクシングで使われる強打者、の事を指しているのだそうです。成る程、なんとなく語 […]
先日、ランチで立ち寄ったお店でちょっと恥ずかしい思いをしてしまいました。 じゃあこの「秋さんみセット」を… 「秋ざんまいセット」ですね。かしこまりましたー。 「三味(さんみ)」じゃなくて「三昧(ざんまい)」なんですね。恥ずかしー。。 と言うか、「ざんまい」って「三昧」って記述するのですね。レトルトラーメンの「中華三昧(ちゅうかざんまい)」などで目にしているはずですが、「味」じゃなくて「 […]
ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「お聞きいただいた曲は、○○ フィーチャリング ○○ でした。」 「フィーチャリング」。。 音楽の世界ではちょくちょく見聞きしますが、これってどういう意味でしょうか。 「バック・トゥ・ザ・フィーチャー」って映画もありましたよね。。未来的な? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「フィーチャリング」とは英語 […]