TAG

和製英語

  • 2019-01-18

「アナザースカイ」とはどういう意味?英語で「another sky」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「アナザースカイでお馴染みの…」 アナザースカイ。。。 アナザー、、の、空? なんとなくテレビ番組の話だったのかと思いますが、この「アナザースカイ」とは何か意味のあるカタカナ英語なのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「アナザースカイ」とは英語で「another sky」と記述して、前 […]

  • 2018-06-05

「電子レンジ」の「レンジ」とはどういう意味?英語で「range」と記述するとの事。

家族との会話中にちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「ちょっとレンジでチンすれば…」 レンジ。。電子レンジ。。。 そもそもこの、レンジ、とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「電子レンジ」の「レンジ」とは英語で「range」と記述して、幅、範囲、領域、距離、分布、変動、場所、などなどといった意味のほか、ガスや電気の […]

  • 2018-05-01

そもそも「SP(エスピー)」とはどういう意味?英語で「Security Police」と記述する和製英語との事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になる略語が耳に残りました。 「警護のエスピーが付いて…」 「エスピー」。「SP」ですよね。 要人警護などで活躍するボディガード的なお仕事の「SP(エスピー)」の事になるかと思いますが、これってそもそもどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「SP(エスピー)」とは「Security Police(セキュリ […]

  • 2018-03-20

「ラピッド」とはどういう意味?英語で「rapid」と記述するとの事。

照明器具のお掃除をしていると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ラピッドスタート形の場合…」 「ラピッドスタート」。。。 前半の「ラピッド」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ラピッドスタート」の「ラピッド」とは英語で「rapid」と記述して、そもそもラテン語で、無理やり持ち去ろうとする、との意味の語句を語源とする語句で、早 […]

  • 2018-02-05

「ベジブロス」とはどういう意味?英語で「veg broth」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「捨てないでベジブロスに利用する…」 「ベジブロス」。。 なんとなく食べ物の話をしていたので、お料理関連の事かとはイメージしたのですが、この「ベジブロス」とは、どういう意味になるのでしょうか? 「ベジブ」を「ロス」した?? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「ベジブロス」とは英語で「veg […]