TAG

俗語

  • 2019-04-17

「スローン」とはどういう意味?英語で「Throne」と記述するとの事。

移動中の車内で引き続き自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残った単語がありました。 「… スローン …」 スローン。。 なんとなくゲーム関連の話をしていたように聞こえたのですが、この「スローン」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「スローン」とは英語で「Sloan」、または「Sloane」と記述して、人名に […]

  • 2019-03-06

「ブッチャー」とはどういう意味?英語で「butcher」と記述するとの事。

移動中の車内で引き続き自力でスピードラーニング継続しております。 本日またひとつ、ちょっと気になる単語が耳に残りました。 「… ブッチャー …」 ブッチャー。。。 その昔プロレスで活躍した悪役レスラー、アブドラ・ザ・ブッチャーを思い出しますが、この「ブッチャー」とはそもそもどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になかったので早速調べてみました。 「ブッチャー」とは英語 […]

  • 2019-02-01

「おとしまえをつける」の「おとしまえ」とはどういう意味?漢字で「落とし前」と記述するとの事。

映画を見ていると、またまたちょっと気になる語句が耳に残りました。 「これでおとしまえをつけてこい」 オトシマエ。。。 なんとなく、問題を解決する、といった意味になるのかと思いますが、この「おとしまえ」とはそもそもどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「おとしまえをつける」の「おとしまえ」とは漢字で「落とし前」と記述して、失敗した事の処理、不祥事の後始末、な […]

  • 2018-12-31

「ルーピー」とはどういう意味?英語で「loopy」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「ルーピーはとやまが…」 ルーピー。。 逆さに読む専門用語??ぴーるー?? 民主党政権時の鳩山首相の事を言っていた模様なのですが、この「ルーピー」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ルーピー」とは英語で「loopy」と記述して、輪っか、輪、などとの意味の「Lo […]

  • 2018-11-27

「チップオンマイショーダー」とはどういう意味?英語で「chip on my shoulder」と記述するとの事。

引き続き、移動中の車内で自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残る一節がありました。 「… チップオンマイショーダー …」 チップオンマイショーダー。。。 チップが、僕の肩にのっかっている?? なんとなく聞き馴染みのある一節ですが、これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「チップオンマイショーダー」とは英語で「 […]