TAG

ドイツ語

  • 2015-08-27

「ノイローゼ」とはどういう意味?ドイツ語で「Neurose」と記述するのだそうです。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「もう本当にノイローゼになりそう…」 「ノイローゼ」。。 最近聞かないカタカナ英語ですよね。 切羽詰まってストレスが爆発しそうだ、頭がおかしくなりそうだ、といった意味で何となく理解していますが、本当はどういう意味なのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] そもそも「ノイローゼ」とはドイ […]

  • 2015-08-25

「幕張メッセ」の「メッセ」とはどういう意味?ドイツ語で「Messe」と記述するとの事。

先日仕事の打合せ時に、ちょっと耳に残ったカタカナ英語がありました。 「来週、展示会が幕張メッセであるので…」 「幕張メッセ」。。 展示会などのイベント名などでちょこちょこ耳にする文言ですがこの「メッセ」とはいったいどういう意味なんですかね?? 気になったので調べてみました。[myadgg] そもそも「メッセ」とはドイツ語で「Messe」と記述して、見本市、との意味なのだそうです。 なる […]

  • 2015-07-24

「アルバイト」とはどういう意味?語源とは?ドイツ語で「arbeit」と記述するとの事。

先日知人との会話中にちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「正社員じゃなくてアルバイトなんだよー。」 「アルバイト」。。 もちろん時間給で働く非正規雇用の労働形態、といった事は理解してますが、この「アルバイト」とはそもそもどういう意味なのでしょうか。その語源とは? ちょっと気になったので改めて調べてみました。[myadgg] 「アルバイト」とはそもそもドイツ語で「arbeit」と記述し、 […]