- 2023-10-19
「そせいらんぞう」とはどういう意味?漢字で「粗製濫造」と記述するとの事。
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ソセイランゾウなので…」 この「そせいらんぞう」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「そせいらんぞう」とは漢字で「粗製濫造」と記述する四字熟語で、前半の「粗製(そせい)」とは、粗末な製品、との意味。後半の「濫造(らんぞう)」とは、あふれるほど作る、との意味で、合わ […]
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ソセイランゾウなので…」 この「そせいらんぞう」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「そせいらんぞう」とは漢字で「粗製濫造」と記述する四字熟語で、前半の「粗製(そせい)」とは、粗末な製品、との意味。後半の「濫造(らんぞう)」とは、あふれるほど作る、との意味で、合わ […]
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「各企業ではリバースメンター制度で…」 この「リバースメンター」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「リバースメンター」とは英語で「Reverse mentor」と記述して、前半の「Reverse(リバース)」とは、反対、逆、後ろ向き、裏面、などとの意味。続く「me […]
読書をしていると、またひとつ読みの分からない漢字に目が止まりました。 「○○が蔓延る…」 この「蔓延る」とは何と読むのでしょうか?まったく分からなかったので早速調べてみました。 「蔓延る」とは「はびこる」と読んで、草木などが生い茂る、良くない勢力が広まる、などとの意味になるとの事。「艹(くさかんむり)」に「曼」と記述する「蔓」の文字は、音読みでは「バン」または「マン」。訓読みでは、つる […]
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ライドシェアの促進を…」 昨今しばしば耳にすることのあるこの「ライドシェア」ですが、そもそもどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ライドシェア」とは英語で「Ride Share」と記述して、馬に乗る、バイクで走る、車に乗る、などとの意味の「Ride(ライド)」と、分かち […]
週末恒例車名の由来シリーズ。本日は日本の自動車メーカー、ホンダの車を調べて参ります。本日は過去、タイで販売されていたホンダのピックアップトラック、ホンダ・ツアーマスターについて調べて参ります。 「ツアーマスター」とはアルファベットで「TOURMASTER」と記述して、旅行、海外遠征、巡業、巡回、視察旅行、などとの意味の「Tour(ツアー)」と、名人、達人、技術者、などとの意味の「Master(マス […]