- 2017-09-04
「ストラグル」とはどういう意味?英語で「Struggle」と記述するとの事。
移動中の車内で引き続き自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残る語句がありました。 「… ストラグル …」 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。[myadgg] 「ストラグル」とは英語で「Struggle」と記述して、奮闘する、悪戦苦闘、もがく、あがく、格闘する、苦労して前進する、といった意味になるとの事。関連して、「struggling ac […]
移動中の車内で引き続き自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残る語句がありました。 「… ストラグル …」 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。[myadgg] 「ストラグル」とは英語で「Struggle」と記述して、奮闘する、悪戦苦闘、もがく、あがく、格闘する、苦労して前進する、といった意味になるとの事。関連して、「struggling ac […]
週末恒例車名の由来シリーズ。 本日は昨日のトヨタ・アベンシスに続いて、同じア行。トヨタ・アバロンについて調べて参ります。 「アバロン」とは英語で「AVALON」と記述して、現在のイギリス、ケルト伝説に登場する、楽園の島の名称なのだそうです。リンゴを意味する「aval(アヴァル)」から由来するとも言われていて、リンゴの島とも言われているとの事。 アメリカの北米トヨタで生産販売されている最上級セダンで […]
雑誌を読んでいると、ちょっと意味のハッキリしない語句が目に止まりました。 「カスケード表示で並んでいる…」 「カスケード」。。 どこかで聞いた事があるような無いような。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「カスケード」とは英語で「cascade」と記述して、段々に流れている岩場の滝、人工的な段々の滝、段々、階段状のモノ、といった意味になるのだそうです。また「 […]
週末恒例車名の由来シリーズ。今週はトヨタの車で調べてみたいと思います。 カタログの順番よりピックアップして、本日はトヨタ・アベンシスについて調べて参ります。 「アベンシス」とはアルファベットで「AVENSIS」と記述して、語源としては、フランス語で「前進する」との意味になる「avancer(アバンセ / アヴァンセ)」を基にした造語になるとの事。 カリーナの後継車として1997年に発売され、三代目 […]
ラジオを聞いているとちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「生地はベロア仕上げで…」 「ベロア」。。 衣料関連の話で、なんとなく耳にしたことがある生地の一種になるかと思いますが、コレってどういうものになるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「ベロア」とは英語で「Velour」と記述して、ビロードやベルベットに似た生地の一種で、光沢があり厚 […]
前回の「United Kingdom(ユナイテッド・キングダム)」に関連して調べいると、ちょっと気になる事が。 イギリスの正式名称は日本語で、「グレート・ブリテン及び北アイルランド連合王国」となり、英語では、「United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland(ユナイテッド・キングダム・オブ・グレート・ブリテン・アンド・ノーザン・アイルランド) […]
通勤中の車内で引き続き自力でスピードラーニング継続中です。 またひとつ耳に残る語句がありました。 「… キングダム …」 なんとなく聞いた事のある語句ですが、改めて調べてみました。 「キングダム」とは英語で「kingdom」と記述して、前半の「king(キング)」と、後半の「-dom(ダム)」からなる語句になるとの事。前半の「king(キング)」は、王、王様、の意味で、後半 […]
友人との会話中に、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「バカボンドの連載、止まっているよね…」 「バカボンド」。。 スラムダンクなどで有名な井上雄彦さん作の大人気漫画ですね。若き宮本武蔵を題材にしたお話で私も大好きです。車椅子バスケの「リアル」も含んで連載が止まっている模様で、大先生どうしてしまったのか。。ちょっと心配です。。早く続きが読みたいです。。 そんな内容の会話でし […]