TAG

由来

  • 2018-09-27

「コリジョンルール」の「コリジョン」とはどういう意味?英語で「collision」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「この場合はコリジョンルールが適用…」 コリジョンルール?? こりじょん?? 野球関連の話をしていたので、なにかの決まりごと、ルールの一種だと思うのですが、「コリジョン」の「コリ」は、コリアン??韓国語でしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コリジョンルール」の「コリジョン」とは英語で「c […]

  • 2018-09-27

「えんさ」とはどういう意味?漢字で「怨嗟」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと意味のはっきりしない語句が耳に残りました。 「エンサの繰り返しにならないよう…」 えんさ。。。 前後の話の内容から、間違いを繰り返さないように、との意味になるのかとは思うのですが。 ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「えんさ」とは漢字で「怨嗟」と記述して、うらんでなげく、との意味になるのだそうです。「怨嗟(えんさ)」の前半、「怨(えん […]

  • 2018-09-26

「ほうまつ候補」の「ほうまつ」とはどういう意味?漢字で「泡沫」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。 「ホウマツこうほとまでは言いませんが…」 ほうまつこうほ。。。 後半の「こうほ」は「候補」かと思いますが、前半の「ホウマツ」とはどういった意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ほうまつ候補」の「ほうまつ」とは漢字で「泡沫」と記述して、アワ、あぶく、また、泡のようにはかない、問題で […]

  • 2018-09-25

「ホーリーシット」とはどういう意味?英語で「holy shit」と記述するとの事。

映画を見ていると、またひとつちょっと気になるセリフが耳に残りました。 「ホーリーシッ!!」 カタカナ英語で書くと、ホーリーシット、となりますでしょうか。 前半の「ホーリー」とは、クリスマスの歌などで耳馴染みのある語句ですね。後半の「シット」とは、あまりよろしくない意味の、あの。シット、でしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 [myadgg] 「ホーリーシット」とは英語で「holy […]

  • 2018-09-24

そもそも「YMCA(ワイ・エム・シー・エー)」とはどういう意味?英語で「Young Men’s Christian Association」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「では次の曲は、エグザイルでワイエムシーエー…」 わいえむしーえー。。ってあの西城秀樹の? 素晴らしい、YMCA?? ヤングマン?? そもそもこの「YMCA(ワイ・エム・シー・エー)」とはどういった意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「YMCA(ワイ・エム・シー・エー)」と […]