TAG

和製英語

  • 2023-01-16

「リーガルハラスメント」とはどういう意味?英語で「legal harassment」と記述するとの事。

ラジオを聴いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「リーガルハラスメントだとする…」 りーがる、、はらすめんと。。?? いろんなハラスメントがありますが今回の「リーガルハラスメント」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「リーガルハラスメント」とは英語で「legal harassment」と記述して、前半の「leg […]

  • 2022-09-27

「ルポライター」の「ルポ」とはどういう意味?フランス語で「reportage」と記述する略語になるとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「敏腕ルポライターでもあり…」 るぽ、らいたー。。 るぽ。??? ライターは、記事を書く人だと思いますが、先頭の「ルポ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ルポライター」の「ルポ」とはフランス語で「reportage(ルポルタージュ)」と記述する略語になる模様 […]

  • 2021-11-09

「ラジエーション」とはどういう意味?英語で「radiation」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「ラジエーションカレッジを開催する予定で…」 らじえーしょん、、かれっじ。。??? カレッジ、は大学、との意味になるのかと思いますが、前半の、ラジエーションとはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ラジエーション」とは英語で「radiation」と記述して、放射エネ […]

  • 2021-09-06

そもそも「インターハイ」とはどういう意味?英語で「inter high school」の略称になるとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「二年振りに開催されるインターハイで…」 いんたー、はい。。?? 何かスポーツイベント、スポーツの大会との意味になるのかとは思いますが、この「インターハイ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「インターハイ」とは英語で「inter high school」と記述する […]

  • 2020-11-17

「セメントマッチ」とはどういう意味?英語で「cement match」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「伝説のセメントマッチが…」 せめんと、、まっち。。。??? プロレスの話だったのですが、話の内容からなんとなく、真剣勝負、といった意味になるのかと解釈したのですが、この「セメントマッチ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「セメントマッチ」とは英語で「ceme […]

  • 2020-08-05

「キービジュアル」とはどういう意味?英語で「key visual」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「○○のキービジュアル、楽曲を公開しました…」 きー、、びじゅある。。?? 新しいアニメかゲームかの情報を公開した、といった意味になるのかと思いますが、この「キービジュアル」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「キービジュアル」とは英語で「key visual」 […]

  • 2020-04-01

そもそも「デパート」とはどういう意味?英語で「department store」と記述するとの事。

先日、ちょっとした会話中に、ちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「街中にあったデパートでセールが…」 デパート。。。 伊勢丹や三越など、いわゆる百貨店と言われる大型店の事になるのかと思いますが、そもそもこの「デパート」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「デパート」とはそもそも、英語で「department store(デパートメ […]

  • 2020-02-14

そもそも「ドンマイ」とはどういう意味?英語で「Don’t mind」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「気にするな、ドンマイ、ドンマイ。」 ドンマイ。。。 昔から使われているこの「ドンマイ」ですが、そもそもどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 そもそも「ドンマイ」とは英語で「Don’t mind」と記述する、気にしません、構いません、との意味に由来した和製英語になるのだそうです。 […]

  • 2019-11-05

「レガース」とはどういう意味?英語の「Leg Guards(レッグ・ガードス)」に由来した和製英語になるとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「しっかりとレガースで保護して…」 れがーす。。。 スポーツ関連の話だったので、何かを保護する道具になるのかとイメージしましたが、この「レガース」とはどういうものになるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「レガース」とは英語の「Leg Guards(レッグ・ガードス)」に由来した和 […]

  • 2019-10-08

そもそも「プロポーズ」とはどういう意味?英語で「propose」と記述するとの事。

移動中の車内で引き続き、自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつちょっと気になる単語が耳に残りました。 「… プロポーズ …」 プロポーズ、といえば、結婚を申し込む、との意味で馴染みのある単語ですが、話の内容から、結婚を申し込むような内容ではなかったような感じなのですが。。 ちょっと気になったので、早速調べてみました。 そもそも「プロポーズ」とは、英語で「pro […]