TAG

カタカナ英語

  • 2020-01-30

「ノーペインノーゲイン」とはどういう意味?英語で「no pain no gain」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「出演作品のノーペインノーゲインで…」 ノーペイン、、ノーゲイン。。。 No ペイン、、No ゲイン?? なんとなくどこかで見聞きした事のあるカタカナ英語ですが、この「ノーペインノーゲイン」とはどういう意味になるのでしょうか?? ハッキリしなかったので早速調べてみました。 [myadgg] 「ノーペインノー […]

  • 2020-01-29

「エピキュリアン」とはどういう意味?英語で「epicurean」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「エピキュリアンなど…」 えぴきゅりあん。。。 この「エピキュリアン」とはどういう意味になるのでしょうか?? 全然分からなかったので早速調べてみました。 「エピキュリアン」とは英語で「epicurean」と記述して、本来は古代ギリシャの哲学者「Epikūros(エピクロス)」の学派に属するエピクロス派、エピ […]

  • 2020-01-28

そもそも「メルセデス」とはどういう意味?アルファベットで「Mercedes」と記述するとの事。

先日、移動中の車内から、ちょっと気になるブランド名を目にしました。 「メルセデスベンツ」 メルセデス、、ベンツ。。 皆様ご存知、ドイツ車のブランド、会社名ですが、そもそもこの「メルセデスベンツ」とは何か意味のある語句になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 そもそも「メルセデス・ベンツ」とは、アルファベットで「Mercedes-Benz」と記述して、前半の「Mercede […]

  • 2020-01-27

「パンデミック」とはどういう意味?英語で「pandemic」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「すでにパンデミックになっている…」 パンデミック。。。 どこかで聞いた事があるカタカナ英語ですが、この「パンデミック」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「パンデミック」とは英語で「pandemic」と記述して、ギリシャ語で、すべての人々、との意味の語句に由来し […]

  • 2020-01-26

「エスカレード」とはどういう意味?アルファベットで「Escalade」と記述するとの事。

週末恒例車名の由来シリーズ。本日もアメリカの車、通称アメ車の車名を調べて参ります。 本日は、アメリカ、キャディラック社のラグジュアリーSUV、キャディラック・エスカレードについて調べて参ります。 「エスカレード」とはアルファベットで「Escalade」と記述して、英語では、のぼり超える、城壁やハシゴをよじ登る、との意味になるとの事。フランス語に由来しているとの事でさらに調べてみると、フランス語では […]